Anasayfa » Dilimce » Yazma-Schreiben-Writing
Almanca Mail Nasıl Yazılır?

18.02.2018, 15:10
Almancada resmi mail yazışmaları, "Sehr geehrter" ile başlar. Yazdığımız kişi erkek ise "Herr", hanım ise "Frau" kullanılıp, muhattap ismi yazılır. Misal; Sehr geehrter Herr Mevlüt TAPAN
Cinsiyet bilinmiyorsa, "Damen und Herren" kullanılır. Misal; Sehr geehrter Damen und Herren
Şayet daha az resmi bir yazışma olacaksa "Liebe/lieber" kullanılır. Misal; Leibe Ayşegül, Lieber Mevlüt. 
Mail detaylandırmada "Wir schreiben Ihnen bezüglich..." (... konuda size yazıyoruz.) şeklinde cümle ile başlanır. 
İstekler "Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten..." (Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.) şeklinde cümle ile devam ettirilir. Bün yazışmaların sonunda ise "Saygılarımla" manasındaki "Mit freundlichen Grüßen" cümlesini yazmak gerekir. 

E-Posta - Giriş

Sayın Başkan,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise
Sayın yetkili,
Sehr geehrter Herr,
Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Frau,
Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim
Sayın yetkili,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcı ismi ve cinsiyeti bilinmiyor ise
Sayın yetkililer,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, birden çok insana veya bir departmana hitap ederken
İlgili makama,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Resmi, alıcıların isimleri ve cinsiyetleri bilinmiyor ise
Sayın Ahmet Bey,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Resmi, erkek alıcı, bilinen isim
Sayın Arzu Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, evli, bilinen isim
Sayın Ayşe Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bekar, bilinen isim
Sayın Fulya Hanım,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Resmi, bayan alıcı, bilinen isim, bilinmeyen medeni hal
Sayın Ahmet Türkal,
Lieber Herr Schmidt,
Daha az resmi, alıcı ile daha önce iş yapıldıysa
Sevgili Can,
Lieber Johann,
Resmi olmayan, alıcı ile arkadaşlık bağı var ise, çok sık olmayan durum
... konuda size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Resmi, tüm şirket adına yazışma başlatırken
...'e istinaden
Bezug nehmend auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
...'e atfen
In Bezug auf...
Resmi, daha önce gördüğünüz bir özelliği hakkında bir şirketle yazışma başlatırken
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Daha az resmi, şirketin için kendi adına yazışma başlatırken
... adına size yazıyorum.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Resmi, başka biri için yazarken
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Resmi, kibar bir giriş yolu

E-Posta - Gelişme

Rica etsem acaba ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Resmi rica, çekingen
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Wären Sie so freundlich...
Resmi rica, çekingen
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Resmi rica, çekingen
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Resmi rica, oldukça kibar
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Resmi rica, oldukça kibar
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Resmi rica, kibar
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Resmi rica, kibar
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Ich möchte Sie fragen, ob...
Resmi rica, kibar
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Können Sie ... empfehlen...
Resmi rica, direkt
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Resmi rica, direkt
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Sie werden dringlichst gebeten...
Resmi rica, oldukça direkt
Çok memnun olurduk eğer ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Resmi rica, kibar, şirket adına
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Resmi ve belli bir konuya özel rica, direkt
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Resmi sorgulama, direkt
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Resmi sorgulama, direkt
Niyetimiz şu ki ...
Wir beabsichtigen...
Resmi niyet beyanı, direkt
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Resmi, bir iş anlaşmasına binayen karar aşaması
Üzgünüz ancak ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Resmi, bir iş anlaşmasının reddi veya bir teklife ilgisiz kalma
Ekler ... formatındadır.
Der Anhang ist im ...-Format.
Resmi, alıcıya gönderilen eklerin hangi tür programla açılacağını belirten detaylar
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Resmi, direkt, ek ile ilgili bir problemi detaylandıran
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Resmi, kibar
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Resmi, websitenizin reklamını yaparken

E-Posta - Kapanış

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Resmi, oldukça kibar
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Vielen Dank im Voraus...
Resmi, oldukça kibar
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, oldukça kibar
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Resmi, oldukça kibar
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Resmi, kibar
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Resmi, kibar
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Resmi, kibar
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Resmi, kibar
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Resmi, direkt
Daha bilgi isterseniz ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Resmi, direkt
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Resmi, direkt
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Resmi, oldukça direkt
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Daha az resmi, kibar
Saygılarımla,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, bilinmeyen alıcı ismi
Saygılarımızla,
Mit freundlichen Grüßen
Resmi, geniş kullanım alanı, bilinen alıcı
Saygılarımla,
Hochachtungsvoll
Resmi, çok yaygın değil, ismi bilinen alıcı
En iyi / kibar dileklerimle,
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, birbirlerine isimleriyle hitap eden iş arkadaşları arasında
Saygılar,
Grüße
Resmi olmayan, sık sık birlikte çalışan iş arkadaşları arasında

Örnek bir Mail yazımı

Sehr geehrte Herr Mevlüt,

Wir schreiben Ihnen bezüglich der von Mr. Muhammad Al Zery beantragten Bitte um Aufenthaltserlaubnis in Schweden. Wir möchten eine Nachricht darüber. Bitte antworten Sie uns umgehend, da wir keine genug Zeit haben. 

Vielen Dank,
Mit freundlichen Grüßen


Pekiştirici Ödev - Tavsiye Etkinlik: : Bir dostunuza Almanca mail yazın. | Etiketler: almanca mail yazma, almanca mail nasıl yazılır
Gösterim: 152 | Değerlendirme: 5.0/1
Toplam yorum: 0
avatar